Поиск в словарях
Искать во всех

Большой немецко-русский словарь - stich

 

Перевод с немецкого языка stich на русский

stich
Stich.wav m-(e)s, -e 1) укол (иглой) 2) укус (насекомого, змеи) 3) перен. колкость, шпилька j-m einen Stich versetzen — уколоть, уязвить кого-л. 4) укол (фехтование); удар холодным оружием ein Stich mit dem Bajonett — удар штыком j-m einen Stich versetzen — нанести удар кому-л. 5) колотье, колющая боль Stiche im Kopf — колющая боль в голове ein Stich ging ,fuhr, ihm durchs Herz ,durch die Seele, — у него больно сжалось ,кольнуло, сердце es gab ihr jedesmal einen Stich ins Herz, wenn... — у неё сжималось сердце каждый раз, когда... 6) стежок 7) карт. взятка einen Stich machen — взять взятку 8) тех. надрез, насечка, рубец 9) тех. модуль (зубчатого колеса) 10) мет. лётка, выпускное отверстие 11) пропуск (металла при прокатке) 12) архит. стрела, подъём (арки) 13) гравюра, эстамп 14) оттенок (тж. перен.) ein Stich ins Rote — красноватый оттенок einen Stich in etw. (A) haben — отливать (каким-л. цветом) einen Stich ins Blaue haben — быть синеватым, отливать синевой ,голубизной, er hat einen Stich ins Blaue — перен. разг. он под хмельком ,навеселе, ein Mensch mit einem Stich ins Geniale — человек с признаками гениальности er hat einen Stich ins Poetische — у него (есть) поэтическая жилка 15) einen Stich haben — начинать портиться (о продуктах); разг. спятить; быть с заскоком die Butter hat einen Stich — масло прогоркло das Essen hat einen Stich — пища не первой свежести, еда с тухлинкой der Wein hat einen Stich — вино немного прокисло •• j-n, etw. im Stich(e) lassen — бросить кого-л. (на произвол судьбы); изменить кому-л., подвести кого-л.; бросить какое-л. дело, отступить от какого-л. дела keinen Stich sehen konnen — уст. ничего ,ни зги, не видеть nicht einen Stich arbeiten — решительно ничего не делать sein Gedachtnis lie? ihn im Stich — память ему изменила Stich halten — выдержать (испытание, проверку)
Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  укол, укус, стежок ...
Краткий немецко-русский словарь
2.
  m -(e)s , -e 1. укол (иглой и т. п.; тж. перен.) die Nachricht gab ihr einen Stich эта весть причинила ей боль das versetzt seinem Ehrgeiz einen Stich это задевает его самолюбие 2. укус (насекомого) 3. перен. колкость; шпилька 4. (колющий) удар ein Stich mit dem Bajonett удар штыком 5. колющая боль; колотьё Stiche in der Herzgegend колющие боли в области сердца vom Laufen bekam er Stiche in der Seite от бега у него закололо в боку 6. стежок 7. гравюра 8. карт. взятка einen Stich machen брать взятку 9. (in A) оттенок mit einem Stich ins Graue с сероватым оттенком 10. : einen Stich haben 1) фам. спятить 2) разг. портиться (о продуктах) die Milch hat einen Stich разг. молоко слабое das Fleisch hat einen Stich разг. мясо с душком die Butter hat einen Stich масло прогоркло 11. тк. sg : ein Stich Butter чуточку масла (на кончике ножа) а j-n , etw. im Stich lassen* 1) бросить кого-л. (на произвол судьбы) 2) бросить какое-л. дело sein Gedächtnis ließ ihn im Stich память ему изменила Stich halten* быть надёжным , выдерживать проверку deine Argumente halten nicht Stich твои доводы шатки ...
Немецко-русский словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
6657
2
5105
3
4024
4
3350
5
3261
6
3116
7
2854
8
2791
9
2779
10
2358
11
2334
12
2229
13
2168
14
2156
15
2058
16
1916
17
1911
18
1819
19
1732
20
1728